0 0 10 1

«Десять негритят»

(классический перевод Беспаловой Л. Г.)

Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, их осталось девять.

Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь.

Восемь негритят в Девон ушли потом,
Один не возвратился, остались всемером.

Семь негритят дрова рубили вместе,
Зарубил один себя — и осталось шесть их.

Шесть негритят пошли на пасеку гулять,
Одного ужалил шмель, их осталось пять.

Пять негритят судейство учинили,
Засудили одного, осталось их четыре.

Четыре негритёнка пошли купаться в море,
Один попался на приманку, их осталось трое.

Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоём остались.

Двое негритят легли на солнцепёке,
Один сгорел — и вот один, несчастный, одинокий.

Последний негритёнок поглядел устало,
Он пошёл повесился, и никого не стало.

[x ]

Оригинал публикации на Вьюи

Новые записи в блоге

MUKKUN — Mischief managed

MUKKUN · @mukkun 5 0 10 1

Till the end of the line

MUKKUN · @mukkun 7 0 10 1

даешь реблоги со своим тамблером
https://juravlik.tumblr.com/